Saturday, June 30, 2007
Eu te amo (2)
Só ouço a percussão do surdo
E teus pés pequenos na arena,
Concreto a se mover sob teu corpo,
Ritmo safado de melodiosas ancas.
Me entranho em teu mover o mundo
Do espaço em que nos cercam as janelas,
Redemoinhos que tragam meu corpo
Solto no urdir de teu desejo,
Teu corpo solto no urdir do meu.
Meus sentidos todos se revestem
Desta fragrância única de mel,
O cheiro ineludível de teu sexo.
Zé Eduardo
30/6/2007
Thursday, June 28, 2007
Poema
Tente lapidar um mínimo pedaço de pedra
do asfalto que se desprende da rua.
Tente jogar bola no topo do edifício
sem deixar que ela despenque seca
na avenida abaixo.
Melhor, tente investigar do que são feitos
os passos que trafegam avenidas.
Continue tentando.
A vida nem sempre trata
de fazer sentido.
Zé Eduardo, 28/6/2007
do asfalto que se desprende da rua.
Tente jogar bola no topo do edifício
sem deixar que ela despenque seca
na avenida abaixo.
Melhor, tente investigar do que são feitos
os passos que trafegam avenidas.
Continue tentando.
A vida nem sempre trata
de fazer sentido.
Zé Eduardo, 28/6/2007
O Estado das Coisas
Eu ando mais cascudo e duro
como certos calcanhares, ainda
que de pés sempre bonitos.
Debaixo de tantas
camadas de pele
está minha pele verdadeira
que esta surrada epiderme
esconde dos olhos do mundo
(mas não dos meus).
Nunca estive tanto como agora
transiente, este estado de
fluxo de permanente
mênstruo, coisa de sangue feita.
(E de sangue quente e espesso,
como se jorrasse de pescoços
de dragões).
Nada há em mim para o noticiário.
O traje que ora envergo
me torna quase invisível
e o que se vê de mim
são meus olhos confundidos
com panos.
(Eu apreendi de você
essas manias de ser humano.)
A lua me toca qual uma
hóstia que minha garganta
crestada não engole.
Eu apenas ando engolindo
tudo que não está mais no céu
(eu inclusive).
E tudo que não está no céu
tem de estar forçosamente sobre
esta terra em que somos paridos
uma vez que o inferno
positivamente não existe.
A jornada se sabe onde começa
e mesmo quanto termina.
Tudo começa e termina na
morte, antepassados me acenam
em sonhos sonhados e decifráveis,
minha mãe que vem tocar
meu coração a garantir que
sim, bate e funciona,
aparelho renascido
nesta fábrica de tempo.
(Não há mal que não termine,
e bem que nunca acabe,
e isso é quase tudo sobre estarmos
a pisar o mundo,
buracos de precárias
estradas de terra onde
as valetas distraem a nós
que nos pensamos condutores).
E também nada é vão,
nem triste ou perdido, mas
apenas.
Zé Eduardo, 28/6/2007
Friday, June 22, 2007
O sofá da sala eterna
A moça sai do bar
E discretamente chora.
E o sal da água percorre sua face
E deságua num guardanapo improvisado como lenço,
Lenço que ninguém mais usa muito embora
Pessoas teimem em chorar perdas,
O que poderia ter sido e não foi,
Conversas de alma e travesseiros dos quais a vida resolveu
não fazer parte.
E a vida não pode nunca ficar perto de tudo,
Fora uma incerta periodicidade
das nossas eleições de afetos,
muito mais que o pedaço de papel
jogado em uma urna.
E amamos pessoas, e não seus projetos de vida,
Ainda que a carne se confunda à causa
(Esperto muito mais é o coração).
........
E teu sexo pra sempre desnudo
no sofá da extrema e eterna sala.
SP 22/6/2007
Wednesday, June 20, 2007
Nunca
Impossível, não. Altamente improvável,
essa mania de matemáticos de ver o mundo.
Impossível, sim. Quero dizer, nunca.
Como lutar com o poema que não vem.
Não é dia, não é hoje, tudo foge de valer a pena
e nada se escreve, palavras vazam deste lugar nenhum,
purgatório onde os sentimentos se condenam a esperar,
inferno abaixo, nuvens toldam acima o paraíso,
nada ferve, nada enregela
nesta tepidez do coração na entropia.
Nem há ondas nesta placidez de lago que treme apenas quando a pedra racha a superfície,
espelho d'água a rebater céus excessivos,
máquinas mortas em obras paradas,
tijolos inúteis em paredes mudas,
parcelas vencidas no carnê atirado ao lixo,
marfim dos elefantes abatidos
nas teclas dos pianos fechados
cobertos por tecidos desbotados
onde o pó se assenta neste não mais varrer,
manchas que se espalham qual lesmas nos muros
que viram um dia um florescer de cores
fossem ainda palmas e cravos de defunto,
mesmo assim flores, desgarradas e crepusculares,
muros cinzas como os viúvos da vida,
seguros vencidos à espreita do sinistro.
...
Um punhal corta impune o tecido da noite.
(zé eduardo)
Saturday, June 16, 2007
I Wanna Go Home
I’never seen you at the beach.
I’ve never seen your hair dripping salt water.
Outside of that, there is so much I miss about you,
Things that far outnumber what I could in a poem recall.
Nights at the terrace sharing stars.
You dressing gloves and wool socks
and still feeling cold under blankets
and nothing I could do to warm you.
We getting home drunk from some crazy night
And making love like there was nothing else
We would ever like to do. And we didn’t .
The blinking of your big eyes when
You’d suddenly wake up looking at me
Like I was first thing in your morning
(And morning could be night and
time would stretch itself as we did
with our bodies.)
The way you did walk, weightless,
From bed to bathroom,
Your slender figure cruising barefoot the tiles
While I would look at you always amazed,
Always,like I would today, ever for the first time.
So much more I would like to tell
But I’m just getting home
Though I don’t know quite where home is.
Home could be where you are.
Home could be you.
But it isn’t.
(zé eduardo)
I’ve never seen your hair dripping salt water.
Outside of that, there is so much I miss about you,
Things that far outnumber what I could in a poem recall.
Nights at the terrace sharing stars.
You dressing gloves and wool socks
and still feeling cold under blankets
and nothing I could do to warm you.
We getting home drunk from some crazy night
And making love like there was nothing else
We would ever like to do. And we didn’t .
The blinking of your big eyes when
You’d suddenly wake up looking at me
Like I was first thing in your morning
(And morning could be night and
time would stretch itself as we did
with our bodies.)
The way you did walk, weightless,
From bed to bathroom,
Your slender figure cruising barefoot the tiles
While I would look at you always amazed,
Always,like I would today, ever for the first time.
So much more I would like to tell
But I’m just getting home
Though I don’t know quite where home is.
Home could be where you are.
Home could be you.
But it isn’t.
(zé eduardo)
Monday, June 11, 2007
Eu te amo
Eu te amo com a contrição de quem ora
em uma catedral revestida de silêncio
cujos vitrais jogam sobre mim a luz
que permanece quando parto.
Eu te amo com a propriedade dos que sabem
que nada podem possuir.
Eu te amo como quem te entende e não te entende.
Eu amo o território que me trazes,
bela e aturdida manhã, mesa sem pães mas com o alimento
de nossa fala amorosa.
(Tua pele é a pedra onde as armas se afiam,
testam o corte nas entranhas nossas.)
Eu te amo como quem sai à luz
vindo do fundo de uma caverna.
Eu me cego do brilho com olhos desprotegidos -
de que outra maneira te olhar assim tão de repente?
Eu fecho os olhos forte como menino depois do pesadelo,
e ainda tua imagem permanece umedecendo minhas retinas.
Eu te amo antes e depois de tudo isso,
com os ecos dos cânticos que chegam a mim em
forma de urbana algaravia.
Você é paredes, grafitti, todas as intervenções de todos os artistas,
você é a mulher que vai pintando seu caminho como cães mijam nos postes.
É você quem espalha seu cheiro, mas espalha pra si mesma
como uma capa brocada tecida em seu mais extremo distrair.
É em você que coisas se fazem por si mesmas,
mas não sem ter antes experimentado seus aromas como guias.
Você é a mulher do presente.
Eu te amo assim, eu amo teu fluxo incontível.
Eu te amo assim, peremptoriamente.
(zé eduardo)
em uma catedral revestida de silêncio
cujos vitrais jogam sobre mim a luz
que permanece quando parto.
Eu te amo com a propriedade dos que sabem
que nada podem possuir.
Eu te amo como quem te entende e não te entende.
Eu amo o território que me trazes,
bela e aturdida manhã, mesa sem pães mas com o alimento
de nossa fala amorosa.
(Tua pele é a pedra onde as armas se afiam,
testam o corte nas entranhas nossas.)
Eu te amo como quem sai à luz
vindo do fundo de uma caverna.
Eu me cego do brilho com olhos desprotegidos -
de que outra maneira te olhar assim tão de repente?
Eu fecho os olhos forte como menino depois do pesadelo,
e ainda tua imagem permanece umedecendo minhas retinas.
Eu te amo antes e depois de tudo isso,
com os ecos dos cânticos que chegam a mim em
forma de urbana algaravia.
Você é paredes, grafitti, todas as intervenções de todos os artistas,
você é a mulher que vai pintando seu caminho como cães mijam nos postes.
É você quem espalha seu cheiro, mas espalha pra si mesma
como uma capa brocada tecida em seu mais extremo distrair.
É em você que coisas se fazem por si mesmas,
mas não sem ter antes experimentado seus aromas como guias.
Você é a mulher do presente.
Eu te amo assim, eu amo teu fluxo incontível.
Eu te amo assim, peremptoriamente.
(zé eduardo)
Questões, de noite
Posso acreditar.
Ou devo.
Ladrilho trincado
aranha imóvel na parede
traço espalhado sabendo a confusão.
Aridez de sal
desértica amplitude
tosse seca cacto flor.
Fechado frio em cobertores o poeta escreve
ansioso e horizontal.
Noite maquinaria aberta
desassossego.
(Zé Eduardo)
Ou devo.
Ladrilho trincado
aranha imóvel na parede
traço espalhado sabendo a confusão.
Aridez de sal
desértica amplitude
tosse seca cacto flor.
Fechado frio em cobertores o poeta escreve
ansioso e horizontal.
Noite maquinaria aberta
desassossego.
(Zé Eduardo)
Sunday, June 10, 2007
Left and leaving
While my Guitar Gently Weeps
I look at you all
See the love there that's sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor
And I see it needs sweeping
Still my guitar gently weeps.
I don't know why
nobody told you
how to unfold your love.
I don't know how
someone controlled you
they bought and sold you.
I look at the world
and I notice it's turning
while my guitar gently weeps.
With every mistake
we must surely be learning
still my guitar gently weeps.
I don't know how
you were diverted
you were perverted too.
I don't know how
you were inverted
no one alerted you.
I look from the wings
at the play you're staging
while my guitar gently weeps.
'Cause I'm sitting here
doing nothing but aging
still my guitar gently weeps.
(George Harrison)
Monday, June 04, 2007
Agapantos
Um homem entrará por esta casa.
A mesa estará posta
de ventos e sinos.
Colará o ouvido em meu peito
onde trafegam minhas antigas estradas, o rumor surdo dos mortos.
Pegará em minhas mãos e me falará
de um campo imenso semeado
de agapantos.
Escutará a seda do meu corpo,
a sede da minha alma,
a lã dos meus desejos.
Então o tempo encherá o quarto de areia.
(Roseana Murray)
Subscribe to:
Posts (Atom)